オランジーナCMの「コマンタレブー」とはどういう意味?

この記事は2分で読めます

こんばんは^^
今日は大学時代の友人と久々に集まりました☆なかなか休みの合わないメンバーなので、集まるのは1年以上ぶりになってしまい、募る話をたっぷりしてきました♪また集まれるように今度は旅行も企画していこうとワクワクしています!

 

友人たちと楽しい時間を過ごして帰宅した後、一人寂しくテレビを見ていてふと思ったのですが、

オランジーナのCMで「コマンタレブー!」って何回も言われてるけど、

どんな意味なんだろう?…と今更ですが気になりました(・Д・)ノ

なんか陽気な挨拶っぽい印象ですが、正しくはどういう意味なのか、確かめたいと思います。

スポンサーリンク

コマンタレブー(Comment allez-vous)

■何語?

まず、これは何語でしょうか?

英語でもないし、大学時代に第二外国語として履修したスペイン語でもなさそうです…

調べてみたら、「フランス語」とのこと!

Comment allez-vous と表記するようです。

CM見てても、発音が難しそうですよね。

 

 

■意味は?

「ごきげんいかがですか?」という意味だそうです。

英語で言うと、How are you? に当たるのですが、

コマンタレブーは、そこまで日常的に使う表現ではないようです。

日本語でも「ごきげんいかがですか?」なんて、日常的には言わないですもんね(・Д・)ノ

 

ちなみに、コマンタレブーを分解してそれぞれ意味を考えてみると

Comment(コマン):どのように

allez(アレ):行く

vous(ヴ):あなた

 

「調子はどう?うまくいってる?」みたいなニュアンスなのですが、

そういう場合には、「ca va?」(サヴァ)という言葉が一般的には使われるそうです。

スポンサードリンク

最後に…

最後までお読みいただきありがとうございました^^

「コマンタレブー!」って言葉の響きが面白いから、

なにかの挨拶なんだろうなぁーくらいにしか思わず、

意味がよくわからなくても、なんとなーくこのCMを見終えてしまっていたのですが、

今回調べてみて、フランス語であること日常的に使われる表現ではないことがわかりました!

なかなかフランスに行く機会はないですが、もしフランス語を話す人と出会ったとしても、

調子に乗って「コマンタレブー!」と得意げに挨拶しないように気をつけようと思いました(・Д・)ノ

自然に使うのは「サヴァ?」ですね(・Д・)ノ

スポンサードリンク

 


この記事を読んだ方に人気の記事


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)